Hiukan lyhennetty ja alaviitteetön HTML-versio.
Kirjoituksen alkuperäisversio ilmestyi Karhunkierros-lehden
erikoisnumerossa 2/1999. Päivitetty maaliskuussa 2006.
Anton Hansen syntyi 30. tammikuuta 1878 Viron Järvamaalla
Järva-Madisen kirkkopitäjässä, Albun kunnassa
maanviljelijän poikana. Kirjailijanimensä A. H. Tammsaare
hän keksi isänsä omistamasta Põhja-Tammsaaren
tilasta, joka lähiympäristöineen on ikuistettu
Totuus ja oikeus -pentalogiaan, varsinkin sen ensimmäiseen
ja viimeiseen osaan, Varkaanmäkenä (vir. Vargamäe).
Hän opiskeli oikeustiedettä Tarton yliopistossa 1907-1911,
sairasteli sen jälkeen pari vuotta ja siirtyi sittemmin v.
1919 ammattikirjailijana Tallinnaan, jossa kuoli sydänkohtaukseen
Viron ensimmäisen tasavallan loppuaikoina 1. maaliskuuta
1940.
Tammsaaren pääteos on viisiosainen Tõde ja
õigus, jonka ensimmäinen ja viimeinen osa ilmestyivät
Erkki Reijosen paikoitellen varsin "omaperäisesti"
suomentamina 1930-luvulla. Luup-lehden nimeämät
11 asiantuntijaa valitsivat melko hiljattain viisikymmentä
parasta virolaista romaania, ja asettivat ykkössijalle Totuuden
ja oikeuden. Toki teossarjan klassikkoasema on tunnustettu
jo paljon aikaisemminkin, ja monen mielestä vain kielialueen
ja maan pienuus ovat syynä siihen, ettei Tammsaare saanut
Nobelin palkintoa. Monet virolaiset koululaispolvet ovat tutustuneet
romaanisarjaan sekä tietysti muihinkin Tammsaaren teoksiin,
joita tässä kirjoituksessani en käsittele.
Tammsaaren säilynyt kirjeenvaihto osoittaa muuten hänen
tunteneen suurta mielenkiintoa Reijosen suomennostyötä
kohtaan ja avustaneen sitä mm. vaikeimpia sanoja ja rakenteita
selittämällä ja suomentamalla. Tammsaare osasi
suomen lisäksi ainakin venäjää, saksaa ja
englantia; hän vironsi mm. G. B. Shaw'n, Joseph Conradin
ja John Galsworthyn teoksia.
Totuuden ja oikeuden I ja V osa ovat selvästi maaseuturomaaneja,
ja sellaisina ehkeivät kaupunkilaistunutta nykylukijaa puhuttelevia.
Sarjan II osa on mielestäni paras: päähenkilö
Indrekin kokemukset ja henkinen kasvu ovat ihmiselämän
kestäviä ja toistuvia aiheita. III osa on selvästi
kehnoin, minkä Tammsaare itsekin myönsi joutuessaan
sitä lyhentämään. IV osa on lohduttomin, kahden
kovin erilaisen luonteen toisilleen aiheuttaman avioliittohelvetin
kuvaus, myös kaikkein kaupunkilaisin; siinä kuvattujen
seurapiirien etääntyminen kaikesta moraalista ja jopa
lapsen kuoleman itsekäs hyväksikäyttö ovat
näinä kovien arvojen ja "mediajulkisuuden"
aikoina - 80-luvun lopun juppiajoista puhumattakaan - hyvin ajankohtaisia
aiheita. Varsinkin II osaa keventää virolainen huumori,
jonka ymmärtäminen kyllä on monille estofiileillekin
joskus vaikeaa. Käsittelen seuraavassa varta vasten II ja
IV osaa muita osia laajemmin. Lukija suonee anteeksi, että
joudun käyttämään selostavaa lähestymistapaa
ja pitkähköjä lainauksia [näin v. 1999, nyt suomeksi
on jo saatavissa kaksi alkuosaa Juhani Salokantelen suomennoksena].
Kirjailija itse luonnehti teossarjan osia seuraavasti: I osa kuvaa
taistelua maan kanssa, II taistelua Jumalan kanssa, III taistelua
yhteiskunnan kanssa, IV taistelua rakkauden kanssa ja V viimein
resignaatiota.
Teossarjan alkuosa oli oikeastaan alun perin itsenäiseksi
romaaniksi tarkoitettu, mutta kuten niin usein käy, siitä
tuli moniosaisen sarjan alku. Indrek Paas on oikeastaan vielä
sivuhahmo, kun päähenkilöinä ovat hänen
isänsä Andres Paas - Varkaanmäen Eesperen (Reijosen
suomennoksessa Esitalo) talon isäntä - sekä hänen
ensimmäinen vaimonsa Krõõt ja toinen vaimonsa,
Indrekin äiti Mari ynnä eräänlaisena vastapuolena
naapuritalon, Varkaanmäen Tagaperen (suomennoksessa Takala)
talon, isäntä Pearu Murakas, jonka hahmossa on paljon
Lõuna-Tammsaaren talon omistajan Jakob Sikenbergin piirteitä.
Romaanin lopussa valmistellaan Indrekin lähtöä
kouluun. - I osa on ilmestynyt Juhani Salokantelen suomentamana
alkuvuodesta 2002 nimellä Maan lupaus.
II osa alkaa Indrekin matkalla Tarttoon - kaupungin nimeä
ei tosin mainita kirjassa kertaakaan, mutta sen sijaan kadunnimiä
ja usein yliopisto - jossa hän hakeutuu pikimmiten yksityisen
oppikoulun johtajan "herra Mauruksen" puheille ja siirtyy
asumaan koulurakennuksen ullakolle, jonne on sijoitettu huonoimmin
maksavia virolaisia ja venäläisiä oppilaita. "Herra
Mauruksen" koulun esikuvana on ollut Hugo Treffnerin koulu,
mutta kirja ei kuitenkaan kuvaa historiallisen tarkasti koulun oloja eikä opettajia.
Kirjan tärkeimmät tapahtumat liittyvät Indrekin
ja herra Mauruksen tyttären Ramildan kiintymykseen, oikeastaan
Indrekin ensirakkauteen. Muita tärkeitä henkilöitä
ovat koulun oppilas Tigapuu, jolle Indrek erehtyy antamaan lainaa
ja jonka kanssa Indrek joutuu tappeluun, johtajan sijainen herra
Ollino ja pieni Tiina Vaarmann, joka palaa tapahtumiin mukaan
kahdessa viimeisessä teossarjan osassa.
Ramilda on aluksi koulun oppilaitten (oppilainahan on pelkästään
miespuolisia) salaa ihailema lapsellisenkin leikkisä ja huvittelunhaluinen
tyttö, joka sitten sairastuu keuhkotautiin ja joutuu parantolaan
Saksaan, jossa sitten kuolee. Ennen kuolemaansa hän muistaa
muutamat keskustelunsa Indrekin kanssa ja lähettää
tälle pari kirjettä, joista viimeinen osoittaa hänen
kypsyneen henkisesti aivan toiseksi ihmiseksi:
"... Tänään olen onnellinen, tänään
olen melkein päätähuimaavan onnellinen, sillä
minulle tuli äkkiä suuri ja pyhä tunne, että
minua voidaan rakastaa. Ymmärrättekö, mitä
merkitsee tuntea sillä tavoin? Oletteko Te koskaan tuntenut
mitään senkaltaista? Onko Teillä koskaan ollut
niin paljon uskoa itseenne, että voitte tuntea sen? Minulla
on tänään. Ja ajattelen, että tulee kevät,
tulevat linnut ja laulavat sekä rakentavat pesää,
tulee tuoksuvia kukkia - tuoksuhan on kukkien laulua, eikö?
- eikä minua ole enää, mutta se, joka rakastaa
minua, kulkee auringonpaisteessa ja ajattelee minua ja niin minäkin
saan tulevasta, sitä seuraavasta ja vielä seuraavastakin
kesästä osani. Ellen paljon, niin vähän kuitenkin.
Edes hivenen verran! Sillä vaikka sekin rakkaus vuotten vieriessä
vähenee, jotakin siitä jää toki jäljelle.
Ai niin! Olin unohtaa! Kun kevät tulee, niin tytöt myyvät
Kivisillan korvassa kukkia. Siellä on toisinaan joukko lapsia,
jotka kaikki tyrkyttävät ja mankuvat. Mutta niitten
joukossa on yksi - laihahko, jolla on harmaat, melkein siniset,
totiset silmät - eikä hän mangu koskaan, vaan seisoo
ainoastaan ja tuijottaa, niin että menet ostamaan sanaakaan
lausumatta. Hän on minun kukkalapseni - niin nimitin häntä
viroksi. Ymmärrättekö? Kukkalapsi! Ostakaa häneltä
tulevana keväänä, sillä minua ei ole enää,
ettei hän jäisi ostajatta. Jos tahdotte, voitte sanoa
hänelle, ettei se leveähattuinen, valkoharsoinen neiti
osta enää, vaan hänen asemestaan ostatte nyt Te.
-----"
Kirje järkyttää Indrekiä niin, että hän
lähtee vähissä vaatteissa metsään ja
alkaa etsiä vahvaa oksaa, johon hirttäytyä. Hän
tulee kuitenkin järkiinsä, mutta vilustuu pahasti ja
joutuu palattuaan pitkäksi aikaa vuoteenomaksi.
Kirjan viimeisessä luvussa Indrek on muitten oppilaitten
kanssa seuraamassa kosmografiaa opettavan vanhan professorin selostusta
tähtisumuista ja Linnunradasta. Professorin jäädessä
vaieten miettimään Indrek kysyy häneltä:
"Herra professori, jos maailmankaikkeus on niin äärettömän suuri ja jos joka puolella on aina vain tähtiä, tähdistöjä ja linnunratoja, missä sitten on taivas?"
Vanhan miehen pää nousi notkahtaen ylemmäksi ja kylmästä kangistuneet huulet koettivat vetäytyä alakuloiseen hymyyn hänen vastatessaan:
"Yli kolmekymmentä vuotta olen etsinyt, mutten ole
löytänyt. Nyt olen vanha. Te olette vielä nuori,
etsikää, ehkä te löydätte."
Professorin sanat ja Indrekin omat kokemukset, varsinkin Ramildan
kuolema, sekä vuosisadan vaihteessa ajankohtaiset Nietzschen
yli-ihmisopit saavat Indrekin kirjoittamaan yöllä mielenkuohun
vallassa kynttilänpätkän valossa ateistisen hyökkäyskirjoituksen
oppilaitten lehteen. Yhdessä muutamien muitten samaan sävyyn
kirjoittaneitten lehden avustajien kanssa hän joutuu herra
Mauruksen puhutteluun, jonka päätteeksi Maurus erottaa
hänet koulusta perustellen varsinkin seuraavasti:
"----- Herra Maurus on vanha, hän tietää,
että Jumala sanoo tarkastajalle, tarkastaja johtajalle, johtaja
kuraattorille, kuraattori ministerille ja ministeri keisarille,
että hänet tahdotaan tappaa. Ja sitten keisari sanoo
ministerille, ministeri poliisille ja santarmeille, että
herra Mauruksen luona tapetaan jumalia. No sanokaa nyt itsekin,
mitä vanha herra Maurus mahtaa keisarille ja hänen poliisilleen
sekä santarmeilleen! Sen tähden pitkän Paasin pitää
mennä muualle tavoittelemaan kuuluisuutta. Menköön
sinne, missä ei ole keisaria eikä uskontoa. -----"
Indrek oli jo pannut takin päällensä lähteäkseen,
kun johtaja tyhjensi huoneen ja kysyi häneltä kahden
kesken:
"Onko teillä rahaa?"
"On", Indrek vastasi.
"Paljonko?"
"Neljäkymmentäkolme kopeekkaa?" Indrek sanoi.
"Te olette todellakin järjiltänne", johtaja
puhui, mutta jo niin, että olisi saattanut luulla hänen
pilailevan. "Teillä on vain neljäkymmentäkolme
kopeekkaa, mutta silti tahdotte tappaa Jumalan Virosta. Mutta
mistä te sitten saatte rahaa, ellei Jumalaa enää
ole, sillä ettehän te neljälläkymmenelläkolmella
kopeekalla elä."
Indrek vastaa antavansa tunteja ottaen toisilta 15 kopeekkaa,
toisilta kaksikymmentä. Johtaja pitää tämän
johdosta Indrekiä ääliönä, pyytää
tätä odottamaan ja kiiruhtaa yläkertaan toimistoonsa.
Indrek jää epätietoisena seisomaan, mutta poistuu
sitten laatikkoineen ja nyytteineen ulko-ovesta odottamatta Maurusta.
Ulkona hän kuulee johtajan huutavan häntä nimeltä,
mutta hän ei ole kuulevinaan. Sitten seuraa kohtaus, jota
Indrek kirjan seuraavissa osissa usein muistelee:
Mutta herra Maurus ei lakannut huutamasta ja Indrek kuuli huutojen
lähestyvän itseään. Pian kuului jo jonkun
huohotuksin ja samalla hetkellä joku tarttui hänen laatikkonsa
kulmaan, kun taas herra Maurus itse karjui hänen vieressään:
"Miksi te ette kuule, kun herra Maurus huutaa! Hän on vanha, ei jaksa enää juosta ja teistä itsestännekin tulee kerran vanha."
Nuo sanat vaikuttivat Indrekin mieleen jotenkin ihmeellisesti. Hänen mieleensä nousivat äkkiä isän käyristyneet sormet sellaisina, kuin hän oli nähnyt ne tikkaitten puolapuilla. ----- Niinpä hän pysähtyi ja kääntyi ympäri. Johtaja seisoi paljain päin hänen edessänsä, harmaat suortuvat tuiskun ja tuulen riepoteltavina. Vasemmalla kädellä hän piti kiinni takin helmoja, joita tuulenpuuskat leyhyttelivät, oikealla hän tunki jotakin Indrekin takintaskuun ja puhui:
"Pankaa kätenne päälle, muuten tuuli vie.
Ihmisellä pitää sentään olla edes viisi
Venäjän ruplaa, jos hän tahtoo nousta Viron Jumalaa
vastaan. Jos herra Maurus olisi vielä nuori, niin hänkin
tulisi kenties mukaan, sillä hänkin on sydämeltään
kapinoitsija, mutta herra Maurus on jo vanha."
Toinen osa on ilmestynyt samoin suomeksi, ja sen nimeksi on keksitty Koulutie.
Kolmas osaa alkaa kuvauksella, jossa yhä tunteja antamalla
elatustaan ansaitseva Indrek vuokraa asunnokseen huoneen Lohkin
pariskunnalta, jonka tyttärellä Kristillä on huomattava
symbolinen merkityksensä osan tapahtumissa.
Indrek tempautuu mukaan vallankumoukseen, mutta kauhistuu sen
raakuutta ja hävittämisvimmaa. Olennainen tapaus on
joukkojen tunkeutuminen kartanoon, jonka omistava vanha kreivi
paljastuu myös entiseksi kenraaliksi - vasta myöhemmin
Indrek saa kuulla "kreiviherran" olleen alustalaisilleen
lempeä. Indrek haluaa auttaa vanhaa harmaantunutta miestä
ja kohtelee tätä kunnioittavasti, minkä vuoksi
yksi "tovereista" pitää häntä vallankumouksen
vihollisena. Vanha mies silmäilee Indrekiä jonkin aikaa
hiljaa ja kysyy sitten:
"Kuka sinä olla?"
"Minun isäni on talonpoika", Indrek vastasi.
"Hän myös vihata omaa härraansa kuten sinä?"
"Minun isäni puhui herrastaan paljonkin hyvää", Indrek vastasi.
"Jumalalle kiittos!" vanha herra virkkoi ja lisäsi: "Mutta lapsillensa hän ei ole sitä opettanut. Sinä on käynyt koulua?"
"Lukiota", Indrek vastasi.
"Lukiota?" vanha herra toisti, katsoi Indrekiä silmiin ja pudisti päätänsä -----. "Se koulu, se venäläinen koulu. Mutta tekö tahtoa tuhota Venäjän hallitusvalta? Mistä te ottaa se voima ja aseet?"
"Koko kansa on meidän puolellamme ja sotatarvikkeita saamme kartanoista sekä ostamme", Indrek selitti.
"Te erehtyä", vanha herra vastasi, "kansa
ei olla kansa eikä te löydä aseita kardanosta."
Indrek lähetti painotuotteita Varkaanmäellekin, jossa
nuoremmat lapset alkoivat leikkiä tasavaltaa. Venäjän
sotaväen rangaistusjoukkojen tultua Indrekiä itseänsä
ei saada kiinni, mutta isä Andres ja poika Ants viedään
saamaan raipparangaistus. Isä saa kartanon tallissa viisitoista
paria, mitä hän pitää aikamiehelle suorastaan
lapsellisena rangaistuksena, jonka tarkoitus on vain nöyryyttää.
Ants tekee kuitenkin tieten tahtoen toivottoman pakoyrityksen
ja joutuu ammutuksi; isä kuljettaa poikansa elottoman ruumiin
kotiin.
Kolmas osa jää epäilemättä monilta osin
hämäräksi, ellei lukija tunne lainkaan Viron historiaa.
- Mainittakoon, että puhdasoppisimmat Neuvosto-Viron kriitikot
halusivat osoittaa III osan pelkäksi yhteiskunnalliseksi
"taisteluromaaniksi", mutta maltillisemmat korostivat
jo silloin kirjan olevan yksilön, päähenkilön
Indrekin psykologinen kuvaus.
Sekatavarakauppias Vesiroos vilahti jo III osassa, mutta tässä
jo itsenäisessä Virossa tapahtuvassa osassa Indrek on
naimisissa hänen nautinnon- ja elämänhaluisen,
sisäisessä ristiriitaisuudessaan kuitenkin hyvin naisellisen
Karinin kanssa. Heillä on kaksi tytärtä, mutta
poika on kuollut pienenä. Vesiroos on vaurastunut jonkin
verran toimiessaan yhdessä karikatyyrimaisesti kuvatun suurliikemies
Köögertalin kanssa, ja Karin haluaa päästä
näitten kahden kautta seurapiireihin, maksoi mitä maksoi.
Seurapiirejä, viroksi seltskond, Tammsaare kuvaa armottomasti
esittäen ne kaiken myytäväksi ja ostettavaksi alentaneina;
vallan- ja rahanhimo peittyvät muodolliseen kohteliaisuuteen
ja tupakansavuisessa kahvilassa kaikkien kasvoilla karehtivaan
teennäiseen hymyyn. Köögertal tekee petollisen
konkurssin, joka saa Vesiroosin melkein puille paljaille - rinnastuskohdetta
ei tarvitse hakea ajallisesti eikä paikallisesti kaukaa -
ja järjestää lopulta irvokkaat juhlat, joihin Karinkin
kutsutaan, ja joitten lopuksi Köögertal saa suorastaan
mielipuolisen raivokohtauksen.
Kiinnostava IV osan sivuhenkilö on seurapiireissä suosiota
"kauniilla", värikylläisellä maalaustyylillään
saavuttanut taidemaalari Mägar, joka kuitenkin loppujen lopuksi
paljastuu todelliseksi taiteilijaksi ymmärtäessään,
kuinka hänen olisi kuvattava Itamin pariskunnan kuollut pienokainen:
"Katsokaa, rouva, tässä on äärettömän
paljon kirjavia kukkia tuon heiveröisen ruumiin ympärillä,
sillä niin minä tahdoin siihen asti, kun te ette vielä
ollut nähnyt sitä. Mutta nyt en enää tahdo.
Nyt tahtoisin, että olisin maalannut niin kuin japanilaiset
maalaavat: maalaavat kukkivan kirsikanoksan ja me näemme
siinä kevään. Ymmärrättekö? Me näemme,
sillä niin on se kirsikanoksa maalattu. Sellainen kirsikanoksa
olisi minunkin pitänyt maalata, niin että olisi ollut
vain oksa ja tuo heiveröinen ruumis - ei mitään
muuta. Kaikki muu rihkama menemään! Mutta ei, mieluummin
ei kirsikanoksaa, sekin on liikaa. Vain jonkinlainen yksinäinen
kukkanen pitkine hentoine varsineen, sekin hieman kyyryyn vetäytynyt,
mutta siinä varren käyryydessä koko ihmiskunnan
alakuloisuus ja murhe, koko ihmiskunnan hellyys, koko ajateltavissa
oleva rakkaus. Ymmärrättekö? Jopa koko ihmiskunnan
välinpitämättömyys ja julmuus. Niin olisi
pitänyt maalata. Vain se alakuloinen ja välinpitämätön
kukkanen sekä se heiveröinen ruumis - kaksi pikkuista
mykkää."
Lopulta Karin saa mm. aviorikoksen tehtyään yleensä
niin rauhallisen Indrekin niin pois tolaltaan, että tämä
ampuu häntä revolverilla, mutta Karin jää
kuitenkin henkiin. Indrek joutuu tutkintavankeuteen ja lopulta
oikeudenkäyntiin. Hiljaisen ajattelijan Indrekin ja levottoman
Karinin avioliitto on siis johtanut järkyttäviin seurauksiin;
Karinin esikuvana kerrotaan olleen Tammsaaren oman puolison Käthen.
Oikeustiedettä opiskellut, realistina tunnettu Tammsaare
sijoitti romaaniinsa Viron tasavallan silloisten lakien mukaan
täysin mahdottoman, käytännössä vapauttavan
tuomion:
Kaikki seisoivat vapisevin sydämin. Mutta kun puheenjohtaja
luki - aivan kuin arkipäiväsen ilmoituksen - oikeuden päätöksen,
että syytetylle on määrätty sellainen ja sellainen
rangaistus ehdolla, ettei hän riko lakia viiden vuoden kuluessa,
ja että hänet vapautetaan heti vartioinnista,
hätkähti ensin koko sali, kunnes seuraavalla silmänräpäyksellä
pääsi valloilleen myrskyisä riemun- tai kiitollisuudenosoitus.
Vain syytetty seisoi suolapatsaana, tuijottaen mitään
ymmärtämättömin katsein tuomarinpöytään
päin ja kysyi ällistyneenä: "Minkä takia?"
mutta sitä sanaa ei kukaan kuullut.
Indrekin poistuessa oikeussalista hän ei tiedä, minne
mennä, ja Karin pyytää häntä tulemaan
kotiin, jossa lapsetkin odottavat, mutta Indrek kieltäytyy
sanoen, että hänen täytyy saada olla yksin. Indrekin
perään juostessaan Karin jää raitiovaunun
alle ja saa heti surmansa. Romaanisarjan tämä osa päättyy
Karinin ruumiin sijoittamiseen autoon Indrekin tullessa mukaan:
Mutta kun väkijoukko oli jo jäänyt, ja Indrek tunsi jäävänsä yksin Karinin kanssa - Tiinahan oli istuutunut kuljettajan viereen - hän kohotti tämän päätä ja kumartui itse lähemmäksi tämän verisiä huulia aivan kuin aikoen suudella niitä. Toki hän ei niin tehnyt, vaan katseli vain kiinteästi vaimon jäykistyneitä kasvoja sekä sanoi kouristuksenomaisesti värisevin huulin:
"Kultaseni, sinä rakastit sittenkin minua enemmän,
kuin minä jaksoin uskoa."
Viimeisen osan alussa Indrek palaa Varkaanmäelle, jossa hänen
isänsä vielä elää, samoin kuin naapurin
isäntä Pearu. Loppuvaiheissa isä Andres saa kuolla
rauhallisesti ja nähdä myös erään vanhan
unelmansa alkavan toteutua.
Totuuden ja oikeuden viimeinen osa päättyy samalla paikalla, mistä teossarjan ensimmäinen osa alkoi:
----- Ensimmäistä kertaa Indrek tunsi tuon naisen tähden tuskan väreitä sydämessään ja hän sanoi liikuttuneena:
"Tiina, vielä on aikaa, käänny ympäri ja palaa takaisin, jos siltä tuntuu, katso, hän odottaa sinua."
"Luoja varjelkoon, Indrek!" Tiina huudahti. "Enhän minä nyt sen takia! Mutta minusta on niin kauhean tuskallista, ettei onnea voi olla muuten kuin että jonkun täytyy kärsiä."
"Niin, sellaista se on tässä maailmassa," Indrek vastasi alistuneena, "aina jossakin joku kärsii, kun toisia kohtaa onni."
Ja hän kiersi ensimmäisen kerran kätensä
Tiinan vyötäisille ja talutti tätä alas ketomäkeä,
jota Varkaanmäen Andres oli monta vuosikymmentä aikaisemmin
vaimonsa Krõõtin kanssa noussut ja näyttänyt
tälle ensimmäistä kertaa tämän uutta
asuinsijaa - Varkaanmäkeä.
En tiedä, paljonko nämä vaatimattomat rivit ovat
kyenneet välittämään suuren kirjailijan puolen
vuosisadan aikajakson kattavasta pääteoksesta, kun tuntuu,
ettei koko tämän erikoisnumeron sivumäärä
riittäisi laajan pentalogian kunnolla kuvaamiseen, ja tietää,
että Tammsaaresta on laadittu monia tutkimuksia. Tammsaare
ei ole helppolukuinen kirjailija, mutta hänenkaltaisiaan
kaivataan tämän kaikista koloista sisälle tiukkuvan
viihdetulvan keskellä. Tammsaare on yleensä liian viisas
antaakseen ratkaisumalleja, hän vain herättää
ajattelemaan.
Nirkin (1986, s. 168) mukaan Totuus ja oikeus juontaa
juurensa syvemmältä virolaisen kulttuurin kerrostumista
kuin yksikään aiempi teos. Tämän kirjoittajan
mielestä väite sopii kyllä I, III ja V osaan, muttei
kovin hyvin II osaan eikä juuri lainkaan IV osaan: kaksi
viimeksimainittua osaa ovat varsin yleiseurooppalaisia.
Teksti ja suomennokset:
J. J. Marjanen
Lähteitä:
Enäjärvi-Haavio, Elsa: Viron suuri kirjailija.
Suomen Kuvalehti 1936, s.1258-1259.
Kapstas, Meelis: "Mauruse kool": kõik
ajad, lennud ei ole vennad. Eesti Päevaleht 7.12.1995.
(Verkkoversio.)
Niinivaara, Eeva: A. H. Tammsaare, elävä satavuotias
klassikko. Summary: A. H. Tammsaare centenary. Virittäjä
1978, s. 52-63.
Nirk, Endel: Viron kirjallisuus. (Eesti kirjandus.) Suom.
Eva Lille. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia 439.
Pieksämäki 1986.
Siimisker, Helene: A. H. Tammsaare - lühimonograafia.
Eesti Riiklik Kirjastus. Tallinna 1962.
Siirak, E.: A. H. Tammsaare in Estonian Literature. Publishing
House Perioodika. Tallinna 1978.
Sikemäe, Ilmar: Kirjad Vargamäelt. Kirjastus
"Eesti Raamat". Tallinna 1977.
Tammsaare, A. H.: Kogutud teosed 1-18. Eri toimittajia.
Kirjastus "Eesti Raamat". Tallinna 1977-1993